31.05.2013 в 16:31
Пишет Кирк/Спок:Этот перевод первоначально был размещён на К/С-сайте. Выкладывается в сообществе с разрешения переводчика.URL записи
Название: 1+1=1.
Автор: Farfalla [email protected]
Оригинал: Sardines.
Переводчик: [L]Rina Carmina[/L] (Sage) [email protected]
Бета переводчика: Regis
Фандом: ТОС
Разрешение: получено
Рейтинг: R
Краткое содержание: Кирк и Спок в неисправном челноке, а на борту есть лишь один спасательный скафандр.
Дисклеймер: Вся вселенная Трека принадлежит Парамаунт.
Размещение: с разрешения автора и переводчика.
От автора: Hippocastanaceae – научное название растений семейства каштановых (растут в Северной Америке). Потому что Фарфалла – ботаник. :-)
От переводчика: Свой перевод я назвала "1+1=1", и он посвящается Regis, по чьей наводке я прочитала этот замечательный фик.
- Поторопитесь, мистер Спок! Заставьте эти чертовы компьютеры работать!
- Невозможно, капитан. Все системы неисправны. – Спок метался от панели к панели в маленьком двухместном челноке, пробегаясь пальцами по кнопкам. – Расчетное время столкновения с астероидом пять целых восемь...
- А ручное управление? – Паника вонзила свое жало в мозг капитана Джеймса Т. Кирка.
читать дальше- Капитан, – Спок поднял голову и посмотрел ему в глаза, заканчивая бесполезную борьбу, – никакие системы, кроме жизнеобеспечения, не работают.
- Понятно. И через несколько минут они нам уже не понадобятся. Спок, если мы не можем поменять курс, у нас остается только один выход.
- Согласен, капитан. – Стройный вулканец поспешил к техническому отсеку, где хранились два спасательных скафандра. Открыв дверцы, он замер.
Из-за его спины раздался голос Кирка. – Спок? Что за...
В отсеке был только один скафандр.
- Их должно быть два, – Кирк тупо уставился на единственный скафандр, – его просто куда-то запихнули... Он... должен быть где-то здесь! – Кирк принялся лихорадочно ломать перегородки, в поисках второго скафандра.
- Капитан, на борту челнока только один спасательный скафандр. Здесь нет мест, которые могли бы вместить Персональный Реактивный Аппарат. – Спок с печалью посмотрел в лицо своего капитана, как будто он мог унести с собой в вечность взгляд его золотистых глаз. – Вы должны немедленно надеть скафандр и покинуть челнок.
- Нет! – Кирк тяжело дышал. – Спок, Федерация не может потерять такого ученого как ты. Ты займешь место капитана Энтерпрайза. Позаботься о корабле... за меня... Спок.
Спок покачал головой. – У нас нет времени на споры, капитан. Я не позволю вам погибнуть.
- Но я...!
- Это не обсуждается. – Спок схватил капитана за плечи и попытался затолкать его в открытый скафандр. Кирк вывернулся, и спустя несколько секунд борьбы, Споку пришлось применить вулканский захват шейного нерва. Он аккуратно поместил в скафандр безжизненное тело потерявшего сознание капитана.
Дотрагиваясь до его тела, вот так, в первый и последний раз, Спок чувствовал, как слезы, которые его вулканское наследие никогда не позволяло ему выплакать, жгут его глаза. Их дружба с капитаном всегда была необычайно близкой, но ему никогда не удавалось показать свои чувства к Джиму так, как он того заслуживал. Только мысль о том, что Кирк без сознания, придала ему решимости в эти последние мгновения перед собственным концом сделать то, что говорило о его чувствах гораздо лучше любых слов. Губы вулканца запечатлели на лбу человека жаркий, но легкий и целомудренный поцелуй.
Минута шестнадцать секунд.
Через несколько часов Энтерпрайз будет здесь в поисках не прибывшего челнока и, отследив его запрограммированную траекторию, они найдут скафандр с капитаном. Конечно, скафандр был слишком маленьким объектом для сенсоров корабля, особенно потому, что они вряд ли догадаются искать в космосе одну жизненную форму. Но, к счастью, перед высадкой на планету им обоим вживили маячки на случай непредвиденных обстоятельств. Спок провел трикодером над запястьем Кирка, чтобы убедиться, что его передатчик в исправности.
Передатчика там не оказалось.
Спок не верил своим глазам. Он прощупал пальцами гладкую кожу на загорелом запястье, начиная паниковать. Нет, передатчика не было. Вероятно, в суматохе сборов Кирк забыл зайти в медотсек.
Спок лихорадочно поискал глазами какой-нибудь острый предмет, которым бы он смог вскрыть кожу, чтобы достать свой передатчик, но ничего подходящего для этих целей не было на борту челнока. Тогда ему в голову немедленно пришла другая идея.
Тридцать четыре секунды.
Спок подтолкнул ПРА к дверям челнока и, собравшись и задержав дыхание, распахнул их. Вцепившись железной хваткой в скафандр, внутри которого был Джим, он чувствовал, как их засасывает в непроглядный вакуум космоса. Поток воздуха из челнока взметнул его гладкие черные волосы.
Не теряя больше ни одной драгоценной секунды, Спок втиснул свое худощавое тело в скафандр и закрыл затворы. Внутри, в безопасности, прижатый к своему бессознательному другу, он потянул компрессионный шнур. И только после того, как внутри ПРА установилось давление и начал подаваться воздух, Спок позволил себе сделать вдох. Его ноздри втянули застоявшийся запах скафандра и аромат Джима.
Удаляясь от челнока, он сквозь обзорное окошко смотрел, как тот грациозно скользил сквозь космос и беззвучно столкнулся с астероидом, слившись с ним в изящном смертельном объятии. Также беззвучно челнок взорвался, рассыпавшись волнами обломков. Спок почувствовал, как ПРА ударило взрывной волной. Курс их слегка поменялся, но Спок надеялся, что Энтерпрайзу все же удастся обнаружить двух своих старших офицеров, дрейфующих в открытом космосе. На данный момент, Энтерпрайз был вне зоны действия маячка в руке Спока, но запаса воздуха в скафандре должно было хватить примерно на двенадцать часов. Стандартного запаса воздуха хватало на день, но сейчас в скафандре дышало двое.
Спок попытался устроиться поудобнее. Он втиснулся в скафандр боком, и теперь пытался повернуться лицом к Кирку. Обзорное окошко теперь оказалось сбоку, и Спок смотрел сквозь него на звезды и считал минуты, ожидая, пока к его другу вернется сознание.
Некоторое время спустя Кирк тихонько застонал, приходя в себя. – Спок? – сразу же выдохнул он. Он удивленно поднял брови. – Определенно, ты нашел интересное решение нашего маленького... спора.
- Как говорите вы, люди, отчаянье придало мне сил, - едва слышно прошептал Спок. Они были так тесно прижаты друг к другу, что тратить запас воздуха, говоря в полный голос, не было необходимости.
- Значит, это и есть этот ваш вулканский захват, - пробормотал Джим. Он попытался поднять руку к ноющему плечу, но она была слишком тесно прижата к ноге Спока. – Шея болит.
- Я постараюсь избавить вас от причиненного дискомфорта. – Спок с трудом поднял руку к плечу Кирка и начал осторожно и нежно массировать его.
Кирк улыбнулся. Рядом с вулканцем ему всегда было легко и спокойно. – Я счастлив, что тебе удалось втиснуться сюда, Спок. Даже думать не хочу, как бы я жил без тебя. – Рядом со своим другом он чувствовал себя в полной безопасности, даже сейчас, дрейфуя в открытом космосе.
- Я всегда был и буду рядом с тобой.
- Но не настолько рядом, как сейчас. – Хотя Кирк улыбался, глаза его погрустнели.
- Действительно. – Спок склонил голову набок и приподнял бровь. – Капитан, разрешите узнать, почему вам не вшили передатчик?
- Не было времени. Боунс зарядил имплантатор, когда мы уже садились в челнок, - признался Кирк. – А нам нельзя было опоздать на переговоры. Гиппокастанацеанцы могли бы воспринять это как личное оскорбление.
- Вы могли погибнуть, - сдержанно проговорил Спок.
- Ну, к счастью, я не погиб, мистер Спок, - ответил Кирк, робко улыбаясь, - и даже дважды, благодаря вам.
- Вы мой друг. Я не мог поступить иначе. – Взгляд Спока был полон любви.
- Тебе... не причиняет неудобств такой тесный контакт с человеком? – Спок принадлежал к расе контактных телепатов. И хотя им обоим доставляло удовольствие ощущать беззвучное мысленное присутствие друг друга, но оба при этом всегда старались контролировать границы мысленного контакта и не вторгаться непрошено в разум другого.
- Твоя близость никогда не причиняет мне неудобств, Джим.
- Это твой способ сказать «если уж торчать в открытом космосе, прижатыми друг к другу, как кильки в банке, то лучше уж с тобой»? – поддразнил Спока Джим.
- Капитан, думаю, эта привилегия не распространяется ни на кого, кроме вас, - возразил Спок.
Джим хохотнул. – Я польщен. В таком случае, слава богу, что это оказался я, а не Боунс, к примеру.
- Действительно, - ответил Спок. – Думаю, вы немного стройнее доктора.
- Ах, так ВОТ в чем дело! – снова поддразнил его Джим. – Через сколько, примерно, нам ждать Энтерпрайз? – Он почти получал удовольствие от того, что они застряли вот так в пространстве и во времени, когда ничто не могло помешать этому, и единственное, что нарушает спокойствие момента – гулкие удары сердца в прижатой к нему груди друга. И вдобавок это было редким и непривычным ощущением – касаться Спока просто так, а не как это обычно бывало - в минуты смертельной опасности для одного из них. И даже в такие минуты их тела не были так тесно спаяны друг с другом. Это ощущение едва не вызывало в нем дрожь.
- Приблизительно три часа, сорок пять минут и...
- Как ты это делаешь? – прервал Спока Джим.
- Что?
- Как тебе всегда удается с точностью до секунды знать время?
- Я вулканец, - ответил Спок.
- А, - сказал Джим, - ну да, конечно. Ну и... какова наша ситуация?
- В настоящее время мы дрейфуем в вакууме в одноместном скафандре с запасом воздуха на десять целых пятнадцать сотых часа. Наш челнок столкнулся с астероидом и рассыпался на куски. – В темных глазах Спока отражался свет звезд, проникающий в скафандр через обзорное окно. – Мы находимся в весьма ограниченном пространстве без гравитации.
- Это я... вижу, мистер Спок, - вздохнул Джим. – А что с договором, который мы подписали на Гиппокастанее? Он... остался в челноке?
- Перед взлетом вы положили диск в карман, – напомнил вулканец, – думаю, он все еще там.
Джим с трудом, насколько позволяло свободное место, похлопал себя по карману. – Да, он здесь, слава богу. Я совсем забыл о нем, когда начались проблемы с компьютером. У нас есть запись неполадок, чтобы инженерный департамент смог проанализировать их и установить причину поломки?
- Сигналы были переданы в эфир, и Энтерпрайз получит их по прибытии на место, - ответил Спок, – к сожалению, я не успел дать им знать, что мы покинули челнок.
- Ну, будем надеяться, что Скотт сможет запеленговать твой передатчик, - сказал Джим, – не то мы будем дрейфовать так вместе целую вечность. – На его губах заиграла легкая улыбка. Спок ничего не ответил, продолжая смотреть Джиму в глаза. – Ну а пока, нам нужно подождать около четырех часов, так?
- Верно, капитан.
- Четыре часа без движения, - вздохнул Джим.
- Вы можете двигать руками в стороны, - заметил Спок. Кирку удалось запустить руку в карман, чтобы еще раз проверить, что диск с договором на месте, и теперь он пытался устроить руки поудобнее - так, чтобы не помешать своему другу.
- И, слава богу, ничто не мешает нам говорить друг с другом.
- Я рад, что вы так быстро пришли в себя, - ответил Спок, - и я буду рад поговорить с вами.
- Этот вулканский захват… странная штука, - протянул Джим, – я не был полностью без сознания. Может быть потому, что я тогда отчаянно сопротивлялся.
- Ваша попытка пожертвовать собой ради меня была совершенно нелогична, - сказал Спок. – Вы мой капитан и мой друг. Я должен защищать вашу жизнь любой ценой.
От этих слов сердце Джима сжалось.
- Спок... - прошептал Джим, - пока я был без сознания... ты поцеловал меня в лоб.
Густые ресницы Спока скрывали взгляд его опущенных глаз. – Ты мой друг, мой тхила. Я знал, что вижу тебя в последний раз. И я подумал, что мой поступок передаст мое отношение лучше, чем все известные мне слова. – Он смотрел в окошко скафандра, ожидая ответа Кирка. – Я сожалею, если мои действия причинили вам неудобство, я уверяю, такого больше не повторится.
- Спок? – лицо Спока было повернуто в сторону, и Джим чуть склонился к его острому уху, – можно мне поцеловать тебя?
Лицо Спока оставалось непроницаемым, но он тихо прошептал. – Джим, - и это было разрешением.
Джим еще ближе наклонился к Споку и нежно поцеловал краешек его губ. Даже статья в толковом словаре, посвященная природе и размерам того уникального чувства, которое он испытывал к этому существу, не передала бы точнее его любви, чем это простое короткое прикосновение.
Спок повернул лицо к Джиму. – Любишь... - сорвалось шепотом с его губ, – ты меня любишь. Я это чувствовал. – Мысленные заслоны, которые они возвели, оказавшись в столь тесном вынужденном физическом контакте, таяли как лед на солнце, открывая свету чистую и глубокую привязанность. – Твои действия могут означать только это. Все остальное... нелогично.
- Можно? – губы Джима почти касались Спока.
- Капитан, я весь ваш, – и они поцеловались. Чувство единства, охватившее их, грозило разорвать изнутри маленький скафандр. Опытные губы и язык Кирка учили Спока искусству красноречия любви.
И хотя Джим почти не мог двигать руками, он умудрился протиснуть их между стенкой скафандра и телом вулканца, и крепко сжал его ягодицы. Спок тихо застонал, не прекращая поцелуя.
Раньше их тела были просто прижаты друг к другу, теперь же страсть сплавляла их вместе, их возбужденная плоть двигалась в одном ритме.
И тут им одновременно пришла в голову мысль проверить, сколько свободы тесный скафандр оставлял их рукам…
Через четыре с половиной часа Скотт стоял в транспортном отсеке и нервно наблюдал за материализующимся на платформе скафандром. Судьбу челнока на Энтерпрайзе определили по повышенному уровню радиации и парящим в вакууме обломкам, но сканнерам удалось запеленговать сигналы одного единственного скафандра. Боунс, услышав эти вести, побледнел как покойник. – Это Спок, - пробормотал он, – я не успел вживить Джиму передатчик. – Теперь он с тяжелым сердцем стоял рядом со Скоттом, скорбя о потерянном друге.
Кто бы ни был в полностью материализовавшемся скафандре, он тут же упал на пол от резкого воздействия гравитации. Скотт и Маккой бросились к нему и были в высшей степени удивлены, обнаружив внутри не только Спока, но и взмокшего капитана, держащих друг друга в крепких объятьях.
- Капитан! Вы живы! Слава небесам! – Скотт помог капитану выбраться из скафандра.
- Ты спас ему жизнь, - заметил Боунс, протягивая руку коммандеру Споку. – Спасибо тебе.
- Единственным логичным…
- Капитан! Что произошло? У вас на шее укусы, или синяки, или что это еще такое? – Скотт в священном ужасе уставился на ключицу Кирка. – Что они с вами сделали на этом Гиппопотамусе, или как он там?
У Спока позеленели уши.
- Мистер Скотт, - начал Кирк командным тоном, - вы нашли причину неполадок компьютера?
- Мы работаем над этим, сэр, - ответил Скотт, сразу же забыв о синяках и с радостью направляясь к себе в инженерный отсек.
Боунс смотрел на Кирка и Спока, изумленно подняв брови. – Когда мы на мостике смотрели, как вы улетали с планеты, я не видел у тебя этих кровоподтеков, Джим.
Взгляд Спока был устремлен в стену поверх головы доктора. Кирк сиял. – И что?
Боунс посмотрел на Спока, потом перевел взгляд на Джима, потом его глаза скользнули по растрепанной униформе Спока. Растрепанной совсем чуть-чуть, почти, если можно так выразиться, по-человечески. – Я жду вас в медотсеке для осмотра... через пару часов, – он подмигнул и вышел, оставив их наедине.
- Я уже скучаю по близости твоего тела, - прошептал Джим, когда двери за Маккоем закрылись.
- Думаю, нам лучше пойти к тебе в каюту, – заметил Спок, – может быть, дрейф в безвоздушном пространстве и добавляет романтизма – для человека, но кровати гораздо больше подходят для...
- Для того, чем вы собираетесь со мной заняться... мистер Спок? – не удержался Джим.
И прочитал ответ в сверкающих глазах.